Перевод "место жительства" на английский

Русский
English
0 / 30
местоposition job space room scene
жительстваsojourn stay residence
Произношение место жительства

место жительства – 30 результатов перевода

В Риме. 16 марта 1942 года.
- Место жительства?
- Виа Трионфале, 160.
Rome. March 16, 1942.
- Address?
- 160 Via Trionfale.
Скопировать
Главное, чтоб информация существовала.
Вероятность моей встречи с человеком, место жительства и работы которого мне не известны, практически
Ты интересуешься математикой?
Provided the data exists.
Obviously, if I don't know where a person lives or works, I can't work out the odds of running into them.
Are you interested in mathematics?
Скопировать
Думаю, в тюрьме вам было лучше.
Ох, это временное место жительство, моя дорогая.
Я скоро сменю ее на что-то лучшее.
I think you were better off in prison.
Oh, temporary quarters, my dear.
I shall soon be changing them for something better.
Скопировать
Ясно.
Люди без определенного места жительства.
Нет, нет, нет, у нас есть место жительства.
I see.
Persons of no fixed abode.
No, no, no, we DO have an abode.
Скопировать
Люди без определенного места жительства.
Нет, нет, нет, у нас есть место жительства.
Это ТАРДИС...
Persons of no fixed abode.
No, no, no, we DO have an abode.
It's called a Tardis...
Скопировать
ТАРДИС но ее не назовешь постоянной!
Я могу обеспечить вам и юной леди вполне определенное место жительства, сэр.
- Вот ненормальный!
Tardis. ..but it's not fixed!
I can give you and the young lady a fixed abode, sir.
- What an imbecile!
Скопировать
- Семь классов.
Место жительства?
Семь классов.
- School certificate.
Address?
Wigury Street.
Скопировать
{\cHFFFFFF}Оно в ужасном состоянии.
{\cHFFFFFF}Вы не прописались по месту жительства?
15." Что это еще такое?
It's in a very poor state.
You haven't registered your change of address.
15 rue Sedan, where is this?
Скопировать
Всё нормально.
Ребенок... просто поменял место жительства, вот и всё.
То есть - как это?
Everything's okay.
The baby... just had a change of address, that's all.
What do you mean?
Скопировать
Я к тут ни при чем. Я в эти игры не играл.
- Ни постоянного места жительства, границу не пересекал, совсем ничего.
- Ты даже имени моего не знаешь.
I was never involved...
No official residence, no documented border crossings...
You don't even know my name.
Скопировать
Это нечестно.
Это дискриминация по месту жительства.
Я опустошил всю полку со средствам гигиены полости рта.
You know, this isn't fair.
This is address discrimination.
Well, I cleaned out their whole dental-hygiene shelf.
Скопировать
А где, собственно говоря, вы живете мистер Доусон?
Ну, на данный момент мое место жительства это Ее Величество Титаник.
После этого, Господь будет делать со мной что захочет.
And where exactly do you live, Mr Dawson?
Well, right now my address is the RMS Titanic.
After that I'm on God's good humour.
Скопировать
ќтсидел полгода за то, что показал член восьмилетнему ребЄнку.
ѕо месту жительства в √олливуде, ему пришлось обойти всех соседей и предупредить, что он педераст.
ј что такое педераст, "олтер?
He did six months in Chino for exposing himself to an eight-year-old.
WhenhemovedtoHollywood, he had to go door-to-door to tell everyone he was a pederast.
What'sa pederast,Walter?
Скопировать
Должен сказать, идея целой вселенной, населенной фотонными существами, очень привлекательна.
Ну, если ваша миссия провалится, вы сможете получить там постоянное место жительства.
Ким - медотсеку.
I must say, the idea of an entire universe populated by photonic beings is rather appealing.
Well, if your mission fails, you could be taking up permanent residence.
Kim to Sick Bay.
Скопировать
Значит, знает больше, чем следует.
Если он заговорит, ты можешь гарантировать безопасность и смену места жительства ему и его семье?
Это непросто.
- So he knows more than he should?
If he did know something, would you guarantee him witness protection... complete relocation for his mother, his brother and him?
Well, this is not standard.
Скопировать
Нет, мэтр.
В случае вызова в суд свидетелей без определённого места жительства.
Обитающие в общественных местах.
They must testify of their own free will.
Roman law, State of Ponthieu... 1 43 2, in the case of summonses to be served on witnesses of no fixed abode:
"Exhibitiat in arenam publicum sub-poenas. "
Скопировать
Имя, отчество, фамилия.
Место жительства, адрес, гражданство.
Шони, Оклахома, Соединённые Штаты Америки.
First name, last name, your father's name.
Residence, address, citizenship.
Shawnee, Oklahoma, USA. American citizenship.
Скопировать
На твоём месте я бы заключил такую сделку первым.
Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места
Поздравляю, Мона.
If I were you... I'd cut that deal first.
And... in return for Sergeant Grimaldi's cooperation, he'll be expecting standard protection taken for his own personal safety, the procurement of a new identity and relocation... if necessary.
Congratulations, Mona.
Скопировать
с проявлением героизма спасшего жизни других офицеров. "
Они дали мне новое место жительство.
Они дали мне новое имя.
one of extraordinary heroism, saving the lives of other officers."
They gave me a new residence.
They gave me a new identity.
Скопировать
Я пишу о ней статью для следующего "Информационного бюллетеня о Малибу".
Тут последний адрес ее места жительства.
Я распечатаю тебе копию.
Here, I'm writing an article on her for my next Malibu Stacy newsletter.
It contains her last known whereabouts.
I'll, uh, print you out a copy.
Скопировать
Мы давно не верим в Деда Мороза.
Ну, раз не верите, тогда давайте как всегда... имя, фамилия, место жительства.
У нас нет постоянного места жительства.
We don't believe in him.
In that case, the usual: Name, surname and address.
No fixed abode.
Скопировать
ѕ€ть лет и... ѕосмотрите на мен€.
¬озвращен к полноценной жизни. " вот-вот сменю место жительства.
"а это € благодарен многим люд€м.
Five years. And look at me.
Completely rehabilitated, reinvigorated, reassimilated, and finally gonna be relocated.
And I want to thank a lot of people for that. I look over there and I see that man there, Mr. Norwalk.
Скопировать
Ну, раз не верите, тогда давайте как всегда... имя, фамилия, место жительства.
У нас нет постоянного места жительства.
Как же нам тогда отправить вам приглашение на ужин?
In that case, the usual: Name, surname and address.
No fixed abode.
So how do we ask you to dinner?
Скопировать
Вот, смотрите, у меня есть официальное разрешение!
Я представляю зоологическое общество Новой Зеландии, а эта обезьянка перезжает на новое место жительства
Пошли!
Permit!
I'm a New Zealand zoo official, and this monkey is going to Newtown.
Move it!
Скопировать
действительно вызвали вышеназванного Ривьера для допроса, который продолжался в устной форме и был запротоколирован".
Назовите свое имя, возраст, профессию и место жительства.
"Ответчик:
"did appear the said Rivière for interrogation "that proceeded orally as hereafter recorded.
"'State your name, age, profession and domicile.'
"Reply, 'P ierre Rivière,
Скопировать
Лила.
- Место жительства?
- Мы только что прибыли.
Leela.
- Place of residency?
- We've only just arrived.
Скопировать
Нет, моего адреса они не знают.
Я подделал место жительства.
Там написано 1060 Вест Эддисон.
No, they don't got my address.
I falsified my renewal.
I put down 1060 West Addison.
Скопировать
Безусловно.
И место жительства нашёл по своему вкусу.
В таком случае, он должен получать причитающиеся ему деньги.
Certainly not.
He's found a companion he happens to like and a place that he happens to like living in.
Then he must have his allowance as you suggest.
Скопировать
...нам удалось обнаружить, -.. ...лишь 5 дней спустя после начала операции по Саре икс, -.. ...следы некоей Сары Робски,..
...которая трижды за последние 4 года меняла места жительства.
Доклад нашего агента 7-14 позволяет нам утверждать,.. ...что речь идет о разыскиваемом человеке.
We have located 5 days after the launch of the Sarah X operation, the location of Sarah Robski,
Who has moved three times in the last four years.
Information from Agent 7014 allows us to confirm that this is the subject we're looking for.
Скопировать
Из-за войны и бомбардировок
Мальга стала нашим постоянным местом жительства.
Мама приказала перевезти туда самое ценное из миланского дома, включая меня.
When the war broke out,
MaIga ended up becoming our home.
things from our milan house, including me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов место жительства?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы место жительства для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение